L'ufficio del procuratore vi ha notificato un mandato per i vostri documenti?
Has the US Attorney's office subpoenaed any of your data records?
"East July" è la directory di alcune cartelle nel server dell'ufficio del D.I.N.
East July is a sub-heading of some folders in the server at the office of the DNI.
L'ufficio del procuratore fornisce un'ottima indennita' di fine rapporto.
The DA's office has a generous severance package.
L'allievo Mahoney... si rechi immediatamente nell'ufficio del comandante.
Cadet Mahoney. Report immediately to the commandant's office.
Questo è il numero dell'ufficio del procuratore.
This is the number for the US attorney's office.
Riunione nell'ufficio del capo fra 5 minuti!
Meeting with the boss in 5 minutes!
L'ufficio del Cancelliere dice che Anakin è tornato al tempio dei Jedi.
The chancellor's office indicated Master Anakin returned to the Jedi temple.
Ma non ha pensato alla sua amica nell'ufficio del procuratore.
But you haven't thought it through. You haven't thought about your lady friend in the DA's office.
Si dice che lei ce l'ha con qualcuno nell'ufficio del procuratore.
Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office.
Nessuno entra o esce senza l'autorizzazione dell'ufficio del generale Olbricht.
No one gets in or out without authorization from General Olbricht's office.
A dire la verita', il signor Blauner non e' ufficialmente una persona scomparsa, ma la sua fidanzata ha un cugino che lavora nell'ufficio del sindaco, quindi eccoci qui.
Truth be told, uh, Mr. Blauner isn't officially a missing person, but his fiancée has a cousin at the mayor's office so, here we are.
L'ho promossa a capo dell'ufficio del Midwest.
I promoted her to Midwest Bureau Chief.
Le condutture, ma ne deve parlare con l'ufficio del sindaco.
The mains. But you'd have to take that up with the mayor's office.
A meno che non vogliate risolverla nell'ufficio del preside.
That's enough! Unless you want to settle this in the principal's office.
Aria Montgomery e' pregata di recarsi nell'ufficio del vicepreside.
Aria Montgomery, please report to the vice principal's office.
Torno giusto ora dall'ufficio del rettore Scully.
I've just returned from Provost Scully's office.
L'indirizzo dell'ufficio del luogo di attività del commerciante in cui il consumatore può presentare reclami;
a. the visiting address of the trader`s business where the consumer can lodge complaints;
Vostro Onore, lo Stato ha introdotto prove che collegano... il presunto delitto ai doveri d'ufficio del giudice.
Your Honor, the state has introduced evidence that suggests a motive... for the alleged crime related to the judge's duties.
Ha inoltrato la mia domanda per l'ufficio del procuratore.
She processed my application to the D.A.'s office.
L'approccio avverra' alla facolta' di medicina, nell'ufficio del suo tutor, dove pensiamo che si sentira' al sicuro e rispettato.
It's gonna take place at the medical college in the office of his advisor, where we think he'll feel safe and respected.
Lavoro nell'ufficio del medico legale di New York.
So I currently work for the New York City medical examiner's office.
Perche' ho come la sensazione di essere stato chiamato nell'ufficio del preside?
Why do I feel like I just got called into the principal's office?
E dopo perché non passi dall'ufficio del preside e gli spieghi che continui a disturbare?
And afterwards... why don't you stop by the principal's office and explain to him... that you're disrupting class again?
Non fu la mia miglior battuta, ma fu abbastanza provocatoria, da farmi finire nell'ufficio del Preside.
Not my best line, but it was provocative enough to land me in the principal's office.
Ascolta, voglio scusarmi per averti mandata nell'ufficio del Preside.
Listen, I want to apologize for sending you to the principal's office.
Stamattina mi ha chiamato David Vasquez, dell'ufficio del Procuratore.
I got a call this morning from AUSA David Vasquez.
Il Consiglio superiore della magistratura e l'ufficio del direttore sono al corrente di cio' che sta succedendo qui, ma non possiamo fermarlo e la situazione e' troppo grave per renderla pubblica.
Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out.
Be', qui c'e' quella avuta dal mio impiegato dell'ufficio del procuratore.
Well, here's the discovery file I got from my clerk in the DA's office.
Un' altra eccitante giornata nell'ufficio del preside.
Another exciting day in the Principal's office
Laggiù nell'ala residenziale del complesso, dovrebbe esserci un ufficio del telegrafo.
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.
Peter ti ha aiutata a cambiare nome all'ufficio del procuratore, quando lavoravi li'.
Peter helped you change your name at the state's attorney's office when you worked there.
L'ufficio del Presidenza e anche l'ufficio del Vicepresidente.
Presidency office and vice president's office, too.
Ho ricevuto una chiamata dall'ufficio del giudice Hollingsworth.
I got a call two hours ago from Judge Hollingsworth's clerk.
Sul piano rialzato del vagone successivo c'e' l'ufficio del controllore.
On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment.
UFFICIO DEL SEGRETARIO DI STATO 25 GENNAIO 1980
OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE JANUARY 25, 1980
Ragazzi, non fatemi portare questo all'ufficio del preside.
Guys, don't make me take this to the principal office.
L'ufficio del procuratore distrettuale sta preparando un indagine sulla societa' da diversi mesi.
DA's office has quietly been preparing an investigation into the company for several months.
Il signor Somers... ha molti agganci e ha amicizie all'interno dell'ufficio del procuratore distrettuale.
Mr. Somers is very well-connected, and has friends in the District Attorney's office.
No, a tutto l'ufficio del procuratore.
No. Not my father. The Office of the District Attorney.
Perché l'ufficio del procuratore non le ha mai comprato un pony.
Because the Office of the District Attorney never bought you a pony.
Ed esattamente 11 anni fa, ieri, il telefono squillò nell'ufficio del settore pinguini.
And exactly 11 years ago yesterday, the phone rang in the penguin office.
Ma, dissi: "Ho una sola domanda da porvi: prima del momento in cui tutti si ritrovano nell'ufficio del procuratore, a cosa vengono sottoposti?"
But I said to them, "I just have one question, which is, by the time that everybody got to the prosecutor's office, what had happened to them?"
Lavorava alla scuola superiore locale come segretaria nell'ufficio del preside, così vedeva tutti i ragazzini che venivano spediti fuori delle classi, per qualsiasi motivo, in attesa di punizione.
She worked at the local high school as a secretary in the dean's office, so she got to see all the kids that got thrown out of class, for whatever reason, who were waiting to be disciplined.
Sono tornata a casa a piedi per due miglia dall'ufficio del neurologo, con le gambe sotto la morsa di questo strano dolore quasi elettrico.
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house, my legs wrapped in this strange, almost electric kind of pain.
Lo conoscete: il piccolo ufficio del direttore.
You know, this little office of the conductor.
6.824490070343s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?